夜半の雑談

サークルの知り合いのメッセタイトルが「寒い。地球温暖化→地球は俺だ、来たれCO2」となっていた。「いや、窒息死するからやめときなさいって」と突っ込みいれて馬鹿話してました。何故か。

英訳直訳の文って何であんなに直訳調なんだろう? って話になって

「いつでも罠は口を開いて私たちを待っています」

なんて文章投げてきたので日本語っぽく

罠は今か今かとその口を広げて待ち構えている とかどうだろね?

と返したら元の文を正しく訳すと「このエラーは良く見られるので十分注意してください」だそうな。そりゃないって。

あと突然、暗算とか高速で出来る人って凄い思考力あるんだろうか? と言う話になって暗算をしている思考は意図的か と言う話に。まぁ、その会話自体は「じゃ今キーボード打ってるけど、キーボードの配列って今すぐ言える?」って話になってどうやら少なくともキーを押している最中は「思考」していないんじゃないか? と言う結論に。

まぁ、会話だったのでそれでお流れになったのですが、何処までが思考かって意外と曖昧なものだなぁ と。その内記事にでもしたいところ。